Google IO 2022: Google Translate ahora admite sánscrito y bhojpuri

Google ha actualizado su herramienta de traducción de idiomas, Google Translate, con 24 nuevos idiomas. En total, Translate ahora admite un total de 133 utilizados en todo el mundo. Los idiomas recién agregados incluyen: asamés, bhojpuri, sánscrito y muchos otros.

El gigante tecnológico con sede en Cupertino destacó que el idioma recién agregado es hablado por más de 300 millones de personas en todo el mundo. Por ejemplo, la compañía dice que unas 800.000 personas hablan mizo en el extremo noreste de India, y más de 45 millones de personas en África central hablan lingala.

La actualización también trae idiomas nativos americanos (quechua, guaraní y aymara) y dialectos del inglés (Sierra Leonean Krio) para traducir por primera vez.

Lista completa de 24 nuevos idiomas agregados a Google Translate

–Asamés (hablado por unos 25 millones de personas en el noreste de la India)

–Aymara (usado por cerca de dos millones de personas en Bolivia, Chile y Perú)

–Bambara (utilizado por unos 14 millones de personas en Malí)

–Bhojpuri (utilizado por unos 50 millones de personas en el norte de la India, Nepal y Fiji)

–Dhivehi (utilizado por unas 300.000 personas en Maldivas)

–Dogri (utilizado por unos tres millones de personas en el norte de la India)

–Ewe (utilizado por unos siete millones de personas en Ghana y Togo)

–Guaraní (usado por cerca de siete millones de personas en Paraguay y Bolivia, Argentina y Brasil)

–Ilocano (utilizado por unos 10 millones de personas en el norte de Filipinas)

–Konkani (utilizado por unos dos millones de personas en la India central)

–Krio (utilizado por unos cuatro millones de personas en Sierra Leona)

–Kurdo (Sorani) (hablado por cerca de ocho millones de personas, principalmente en Irak)

–Lingala, utilizado por unos 45 millones de personas en la República Democrática del Congo, la República del Congo, la República Centroafricana, Angola y la República de Sudán del Sur

–Luganda (utilizado por unos 20 millones de personas en Uganda y Ruanda)

–Maithili (utilizado por unos 34 millones de personas en el norte de la India)

–Meiteilon (Manipuri) (utilizado por unos dos millones de personas en el noreste de la India)

–Mizo (utilizado por unas 830.000 personas en el noreste de la India)

–Oromo (utilizado por unos 37 millones de personas en Etiopía y Kenia)

–Quechua (usado por alrededor de 10 millones de personas en Perú, Bolivia, Ecuador y países vecinos)

–Sánscrito (hablado por unas 20.000 personas en la India)

–Bicicleta (utilizada por unos 14 millones de personas en Sudáfrica)

–Tigrinya (utilizado por unos ocho millones de personas en Eritrea y Etiopía)

–Tsonga (utilizado por unos siete millones de personas en Esuatini, Mozambique, Sudáfrica y Zimbabue)

–Twi (utilizado por alrededor de 11 millones de personas en Ghana)

Este nuevo idioma, dice Google, se agregó mediante la traducción automática Zero-Shot, donde el modelo de aprendizaje automático solo ve texto monolingüe. La traducción automática Zero-Shot consiste básicamente en aprender a traducir a otro idioma sin siquiera ver un ejemplo. “Si bien la tecnología es impresionante, no es perfecta”, dijo Google en una publicación de blog oficial.

Leer también | WhatsApp obtiene una función de reacción de mensaje, así es como se usa

Leer también | Se informa que iQOO Neo 6 se lanzará pronto en India, para enfrentarse al OnePlus 10R y otros

Leer también | Es probable que Netflix lance un plan de suscripción con publicidad a finales de este año

Juanito Vasques

"Infuriatingly humble analyst. Gamer. Organizer. Extreme zombie specialist. Proud Twitter maven. Passionate introvert."

Agregar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos requeridos están marcados *